杭州以琳翻译公司
电话:0571-87926972 87928365
手机:13738169644 18267855137
QQ:1756281182 854028038
邮箱:1756281182@qq.com
地址:杭州市余杭区余杭塘路2301号海智中心3号楼1006室
当前位置:主页 > 湖州 > 翻译文章 >
我们所了解的法律翻译的特征有哪些

  我们所了解的法律翻译的特征有哪些?法律文本的语篇机构,具有高度程式化与职业化的特征,主要体现在逻辑清晰、严谨缜密、层次分明、详略适当,并具有严格的规范。国际法律机构、国家司法机关等涉法部门,均采用相对程式化和职业化的法律语篇结构。语篇结构的程式化,是确保法律法规庄严性的前提,也是确保法律条文准确严谨,充分体现法律本意与内涵的非常佳手段。

  相对固定和程式化的语篇结构,可以营造特定的语境,为具体的法律条文和专业术语提供语用背景,避免出现读者误读或者误译,减少因跨语言法律翻译引起的法律纠纷。